一名具有原住民身分的台大生寫信指控,從台東搭乘立榮航空前往松山時,因使用族名訂位而遭地勤質問「為何不用中文」,即使出示中文、羅明拼音並列的身分證仍受刁難,令他備感羞辱,認為族名是他們受保障的基本人權。
陳睿哲(Nagao Kunaw)還原當時狀況,他16日在台東機場使用自助報到機時有異狀,便轉向櫃台求助,地勤人員找不到其訂位,質疑他根本沒購票。陳睿哲解釋訂位名稱為自己的原住民族名,對方則一再強調「要用中文姓名訂位」,若要使用英文名稱,就要出示有效的英文證件才能登機。
出示身分證仍遭拒的陳睿哲,在幾番爭論下才終於辦成登機手續,地勤隨後強調,若到立榮搭乘航班,「訂位要以中文姓名為主」,讓他氣得直說:「這是本人搭乘國內線多年,第一次受到這樣的待遇和羞辱,難道族人沒有權利使用自己的名字搭飛機嗎?」
陳睿哲指出,「原住民族使用羅馬拼音作為姓名表現,如同入籍台灣的外國人士身分證使用原有外文姓名之羅馬拼音、新移民居留證使用拼音和漢人使用中文一般」。且內政部早在2003年就通過身分證上以羅馬拼音並列姓名,2005年換發第六代身分證時,也曾依憲法保障姓名權。
此外,陳睿哲詢問後發現,幾位原住民朋友在台東、花蓮與台北也常遭刁難,質疑得過「金翔獎」表彰的立榮航空的員工在此方面欠缺訓練,便寫信給立榮航空與交通部、內政部、原民會。
對此,立榮航空回應,是地勤人員一時不察,未以族名的羅馬拼音查詢,改以身分證字號後就順利完成手續了。立榮台東站主任也致電向陳睿哲道歉,陳睿哲也藉此表達訴求,認為自助報到機應更新,讓使用族名的族人有權利使用,也應針對身分證有並列羅馬拼音旅客,建立報到手續SOP。
民航局則表示,辦理登機手續時,航空公司須要求旅客出示有效、可辨識的身分證明文件,該旅客身分證上中文、族名並列,應可登機。